Les langues avant l'Etat nation
- Publié dans Histoire
- Lu 649 fois
- Soyez le premier à commenter!
- Imprimer
- Verticale : dialecte, patois. Difficulté par le plurilinguisme, les gens ne parlent pas à la maison la même langue qu'à l'école. Auparavant, le rayon d'interaction et donc de la langue se fait dans un rayon de 25km (ce que l'on fait a pied). Ensuite, avec le vélo, ce rayon s'agrandit. La langue va être chaque fois un peu plus différente lorsqu'on s'éloigne. Encore aujourd'hui, entre Bruxelles et un petit village de Belgique, il y a une grande différence. - Horizontale :
Langue de l'administration ; allemand, hongrois, français, espagnol, anglais,...
Langue de culte : la langue parlée à l'église , mosquée,... est différente. Ce n'est pas un langage communicatif, mais performatif. Ces sont des sortes de formule insaisissable pour le citoyen commun. Latin, hébreu,...
Langue de culture : c'est une langue écrite, il y a un capital de livres, théâtres, journaux etc... (Français, Polonais, Hongrois,...)
Langue du commerce : anglais, allemand,...
Familles de langue : Il y a des familles de langues où l'éloignement est plus ou moins accentué. A partir d'un tronc commun, on a des langues qui se singularisent ; langues germaniques, latines, slaves, arabes...
les villes et les campagnes : Certaines villes comme Helsinki ont été associé (comme capitale dans ce cas-ci) à un pays sans que l'on parle forcément la langue du pays dans cette ville. Cela vient au fur et à mesure du coup.
La langue du nationalisme : Adam Mickiewicz ou Charles Decoster qui, par leur écrit, donnent un sentiment de culture nationale.